Motta, Queerocracy & Felipe Baeza

11:30 a.m. – 12:15 p.m.

Keynote: Carlos Motta

Carlos Motta, artist

Cuando Carlos Motta llegó a hablar a lo que aquí llaman KeyNote, alguien nombró, en su presentación las palabras “La Buena Vida”. He estado mirando un poco y he encontrado este artículo de e-flux: CARLOS MOTTA: THE GOOD LIFE.

carlos motta l abuena vida

Durante varios años Carlos Motta se dedicó a rodar muchos vídeos. Preguntó a unas 300 personas que encontraba por la calle sobre su idea de la política estado unidenses en sus respectivos países. Preguntó en Bogota, Buenos Aires, Managua, Mexico City, Santiago y Tegucigalpa. Luego mostró todos los vídeos en Pensilvania. Y Además regaló una serie de póster que había encargado a Ashley Hunt, Naeem Mohaiemen y Oliver Ressler. En los pósters María Mercedes Gómez había escrito un texto contestando a la […] The secret[1] is that culture is a secret in divided societies. That culture is a secret in class societies. There is a culture on the streets and a culture behind closed doors […] The secret is about the battle over who owns the streets; who writes on the streets […] Who publicizes one’s struggles in the streets […] The secret is who uses the street as a forum, like a “Democracy Wall,” because other control the “legitimate” media of public disclosure […] The secret is that there is more than one public … the public forced to exhibit its private life in the street and the public that calls the police to clear the streets […][2]pregunta: ¿Qué es para ti la Democracia?. Además se mostraban muchas fotografías tomadas durante estos años. Y tiene una web, me gusta cuando votas porque estas como ausente (es lo que pone en la fotografía que abre l aweb, y esa la he visto yo muchas veces, sobre todo en el 15M), y esta web te reconduce a LA BUENA VIDA, que es como realmente se llama el asunto. Y además tiene la cortesía de permitirte imprimir el libro, LaBuenaVida.

Pero eso que he indagado no fue ni de lo que habló el viernes día 14 de marzo de 2014 en el simposio de Visual Activism en la ciudad de san Francisco en el Brava Theater de la calle veinticuatro del barrio de la Mission en el programa de SF On the Go…. No. Hablo de otra cosa que voy a contar, linkeando a tutti plein aquí abajo y a toda pastilla: Lo presentaron con la gran pregunta que sobravolaba las participaciones, ¿lo visual es liberador o es lo contrario?, lo contrario sería un magma de sobreabundancia con un efecto anestesiante. Lo contrario lo podríamos ver argumentado de múltiples formas en The Democratic Surround, pero nadie nombró a Fred Turner ni nada por el estilo, sino que Carlos arrancó su presentación que fue larga y fue  a oscuras, así que mis notas se dibujan y se desdibujan pero esto es lo que pude sacar.

Comenzó con un precioso texto de Martha Rosler, The Secret que proviene de Public Disclosure: Secrets from the Street, “The secret is that to know the meaning of a culture you must know the limits of meaning of your own.”

[…] The secret[1] is that culture is a secret in divided societies. That culture is a secret in class societies. There is a culture on the streets and a culture behind closed doors […] The secret is about the battle over who owns the streets; who writes on the streets […] Who publicizes one’s struggles in the streets […] The secret is who uses the street as a forum, like a “Democracy Wall,” because other control the “legitimate” media of public disclosure […] The secret is that there is more than one public … the public forced to exhibit its private life in the street and the public that calls the police to clear the streets […][2]

El secreto es que hay más de un público, público forzado a exhibir su vida privada en las calles y público que llama a la policía para limpiar las calles. Así que el ejercicio del gobierno no reposa en las manos de las gente corriente, de aquellos individuos que pueden no estar en concordancia con lo establecido, con las religiones del lugar, las procedencias, los niveles culturales, las orientaciones sexuales… La realidad es que la gente no está en la toma de decisiones, la gente corriente no tiene poder alguno. Me gusta cuando votas porque estás como ausente, me resuena en la cabeza. Hay una intersección entre la representatividad de según que grupos y el poder. Entonces, lo visual, como esa práctica de, o para, la representación y representatividad, es, o la menos habría de ser, una lucha política. Entonces de lo que Carlos habló, y así lo dijo, es de las políticas de la representación. Refirió el momento crucial, la década de los 70 y el rico lenguaje visual de resistencia, refirió la calle como un foro, y como un muro para la democracia y lo que se veía, lo visual, lo gráfico y también lo escrito, como necesarios para los movimientos de resistencia. Las “counter politics”, son las que le interesan, ¿contra políticas? (es una extraña traducción). La pregunta es, ¿quién sigue excluido?, la pregunta es, ¿cómo se han normalizado el movimiento LGTB?, la cuestión es que el discurso LGTB, las LGTB POlitics, han conseguido que “la clase” entre de nuevo en juego, y que esas políticas estén reformando y reformulando las estructuras de poder una vez más.

En el 2012 Carlos Motta realizó We Who Feel Differently (2011), y a continuación mostró una suerte de coro, una performance colectiva que adelantaba el colectivo, o la plataforma de la que se disponía a hablar.

queerocracy

queerocracy

La plataforma : QUEEROCRACY, los individuos de los que también habló: Camilo Casidy y Felipe Baeza

camilo cassidy

camilo cassidy

robinhoodtax

robinhoodtax

Felipe Baeza: UNDOCUMENTED

Felipe Baeza: UNDOCUMENTED